Hồ điệp mộng
Définition
- Nom propre (Expression idiomatique) :
- Le rêve du papillon : Expression philosophique célèbre tirée d'une anecdote de Zhuangzi (Trang Tử), illustrant l'incertitude quant à la distinction entre le rêve et la réalité, et la nature illusoire de la perception.
- Allégorie de l'illusion et de la métamorphose : Symbole de la perméabilité entre les états d'être et de la relativité de l'expérience consciente.
Exemples d'utilisation
- Nom propre :
- Câu chuyện "Hồ điệp mộng" của Trang Tử rất nổi tiếng. (L'histoire du "Rêve du papillon" de Zhuangzi est très célèbre.)
- Anh ấy cảm thấy cuộc đời như một giấc "Hồ điệp mộng". (Il sent que la vie est comme un "rêve du papillon".)
- "Hồ điệp mộng" là một ẩn dụ triết học sâu sắc. ("Le rêve du papillon" est une métaphore philosophique profonde.)
Utilisation avancée
- Thème littéraire et artistique : L'expression est souvent reprise dans la poésie, la peinture et la littérature vietnamienne pour évoquer la fugacité, la beauté éphémère ou un état de bonheur illusoire.
- Bài thơ này lấy cảm hứng từ điển tích "Hồ điệp mộng". (Ce poème s'inspire de l'allégorie classique du "rêve du papillon".)
Variantes et mots apparentés
- Điển tích "Hồ điệp mộng" (nom) : L'allégorie classique ou l'anecdote littéraire du rêve du papillon.
- Điển tích "Hồ điệp mộng" thường được các nhà thơ nhắc đến. (L'allégorie classique du "rêve du papillon" est souvent évoquée par les poètes.)
Synonymes
- Ảo mộng : Rêve illusoire, fantasmagorie.
- Ảo giác : Illusion, hallucination (dans un sens philosophique).
Expressions idiomatiques
Mộng hồ điệp : Variante inversée de l'expression, conservant le même sens.
- Cuộc gặp gỡ ấy đẹp như một mộng hồ điệp. (Cette rencontre était belle comme un rêve de papillon.)
Tỉnh mộng hồ điệp : Se réveiller du rêve du papillon — prendre conscience de l'illusion, revenir à la réalité.
- Sau bao năm theo đuổi danh vọng, giờ anh ấy tỉnh mộng hồ điệp. (Après des années à poursuivre la gloire, il se réveille maintenant du rêve du papillon.)